Accesses Since Jul. 2003
DU関連資料(2003~2004.5)
2007/12/04 JST

2004.4.30

「劣化ウラン兵器の使用禁止を求める意見書」採択 旭川市議会

NO DU ヒロシマ・プロジェクトMLより


-----Original Message-----
From: post-01032374-yuu= このメールアドレスはスパムボットから保護されています。観覧するにはJavaScriptを有効にして下さい [mailto:post-01032374-yuu= このメールアドレスはスパムボットから保護されています。観覧するにはJavaScriptを有効にして下さい ] On Behalf Of Red Bear
Sent: Tuesday, April 20, 2004 1:27 PM
To: ML 劣化ウラン; ML 道平青年協; ML 旭平青年部
Subject: [cpnodu:0569] 旭川市議会「劣化ウラン兵器の使用禁止を求める意見書」

旭川平和委員会青年部の由井です。

ちょっと古い話になってしまいましたが、旭川市議会の第1回定例会で「劣化ウラン兵器の使用禁止を求める意見書」が全会一致で採択されました。2月に札幌の今井くんが旭川で精力的に活動されていたと聞いていますので、その成果ではないでしょうか。

提出者は15名。
無所属4名
民主党6名
共産党3名
社民党2名

全会一致ということなので、自民党系3会派、公明党も賛成した模様。国会でも同様の態度をとってほしいものです。以下に紹介します。

-----------------------------

劣化ウラン兵器の使用禁止を求める意見書

イラク戦争では、1991年の湾岸戦争に引き続いて、大量の劣化ウラン兵器が使用された。米英軍は大量の劣化ウランを、対戦車砲やバンカーバスター、精密誘導弾、巡航ミサイルなどに使用し、イラク全土にまき散らした。
半減期45億年の放射性物質ウラン238=劣化ウランは安価で重いために弾頭に多用され、戦車の装甲を貫通し内部の人間を焼き尽くす兵器として恐れられている。これが戦場で使用される際には、劣化ウランが細かいちりとなって大気中に拡散し、呼吸によって人間の肺に取り込まれたり、地下水を汚染して長期にわたって農作物を汚染することになると考えられている。
湾岸戦争後、イラクの人々や米軍の帰還兵、その子供たちに広がった健康被害の原因と推測され、国連の人権小委員会でも核兵器などと並ぶ非人道的兵器として使用禁止決議が採択されている。
無差別に被害を与え、将来に生まれてくる子どもたちにまで被害が及ぶ劣化ウラン兵器は、まさに悪夢の兵器と言うべきものである。本議会は、広島・長崎の悲惨な体験を持ち、被爆医療で高い水準を持つ日本こそが、劣化ウラン禁止の先頭に立ち、汚染の調査、医療支援などに積極的に取り組むべきだと考える。
よって、国においては、次の点に取り組むよう要請するものである。

1 劣化ウラン兵器の保有、使用を行わないこと。
2 劣化ウラン兵器禁止の立場を明確にし、既に保有する国に対して廃棄を促すこと。
3 イラク戦争で使用された劣化ウラン兵器の影響について調査し、必要な医療支援を行うこと。

以上、地方自治法第99条の規定により意見書を提出する。

旭川市議会

2004.4.29

EC(欧州委員会)、劣化ウラン汚染の調査へ

NO DU ヒロシマ・プロジェクト 翻訳転載


EC(欧州委員会)、劣化ウラン汚染の調査へ

[スコットランドの新聞『ギャロウェイ・ニューズ』(4月15日付)から]

 スコットランドの劣化ウラン弾射爆場周辺の環境汚染について、欧州委員会が調査をすることになったという記事です。欧州議会での議論では、「たとえ有害性が立証されていないとしても、低レベル放射性廃棄物を海洋に廃棄することは違法である」といった主張がされたようですので、重要なニュースだと思います。(調査の具体的スケジュールなどについては、記事からは分かりませんが。)

 (なお今回の訳は、小泉直子さんの訳を繁沢敦子さんがチェックしてくださったものです。)

***

The Galloway News (Scotland), April 15, 2004


EC to probe DU pollution

http://icdumfries.icnetwork.co.uk/news/localnews/gallowaynews/gallowaynews/page.cfm?objectid=14149013&method=full&siteid=77296<http://icdumfries.icnetwork.co.uk/news/localnews/gallowaynews/gallowaynews/page.cfm?objectid=14149013&method=full&siteid=77296>


***

EC、劣化ウラン汚染の調査へ

欧州委員会(EC)は、ソルウェー湾に射ち込まれた劣化ウラン弾による放射能汚染の可能性を調査する予定。

スコットランド民族党の影の欧州大臣、ニール・マコーミック欧州議会議員は、先月この問題に関して憂慮していると欧州議会で発言した。欧州委員会はダンドレナン射撃場からの発射による汚染の可能性を調査することに合意した。

マコーミック議員は欧州議会で、劣化ウラン弾をソルウェー湾の海底に捨てているのは国際法に違反すると主張した。たとえ有害だという確たる証拠がなくとも、低レベル放射能廃棄物を投棄するのは違法だと同議員は述べた。

マルゴット・ヴァルストローム環境担当委員はマコーミック教授にあてた手紙の中で、この種の廃棄物は一般の廃棄物法の規制外であることに同意し、同僚のデパラシオ委員に対してこの問題を調査するよう依頼したと述べた。

デパラシオ委員は放射能防護問題の責任者である。

マコーミック教授は「委員会がこの環境への脅威を真剣に受け止めてくれてうれしい。国防省は放射性物質に関する国内法の規制を受けなくとも、国際的な義務には従わねばならない」と述べた。

スコットランド南部選出のスコットランド議会議員、アラスデア・モーガンは「DUが人間の生活や環境にとって有害だという証明の有無にかかわらず、国防省はソルウェー湾に廃棄物を捨ててはならない。いかなる物でもソルウェー湾に何千も投棄すれば、深刻な問題になるだろう。それが国防省みずから兵士たちに対して有害の可能性があると警告している物ならば、なおさらである」と述べた。

(訳:小泉直子・繁沢敦子)



Galloway News

EC to probe DU pollution

THE POSSIBILITY of radioactive pollution from depleted uranium shells fired into the Solway is to be investigated by the European Commission.

SNP Shadow Minister for Europe Neil MacCormick MEP raised concerns in the European Parliament last month and the commission have now agreed to look into possible pollution stemming from the firing from Dundrennan range.

The MEP had claimed in the European Parliament that depleted uranium shells littering the seabed in the Solway Firth breach international law. He said that dumping low-level radioactive waste in the sea was illegal, even if there was no conclusive evidence that it is harmful.

In a letter to Prof. MacCormick, Environment Commissioner Margot Wallstrom has agreed that this kind of waste is not covered by the regular waste legislation, and has asked her colleague Commissioner de Palacio to look into the matter.

Cmmr de Palacio is responsible for issues related to radioactive protection.

Prof. MacCormick said: “I am very pleased the Commission have taken this environmental threat seriously. The MoD is exempt from domestic legislation covering radioactive substances, but it still has to live up to international obligations."

South of Scotland MSP Alasdair Morgan said: “I have always argued that, whether or not DU is proven to be harmful to human life or to the environment, the MoD should not be littering the Solway with their waste. It would be a matter of serious concern were an organisation to dump thousands of any object in the Solway, let alone a substance which the MoD themselves have warned their troops might be harmful."

2004.4.12

”フレンドリー・ファイアー” ICBUW(ウラン兵器禁止国際連合)ニュースレター

(左党周一 仮訳)
(まだ翻訳途中です2004.4.21更新)


EDITORIAL
社説

この社説を書いている時点で、イラクにおける日本人人質の状態は、不透明なままだ。「サラヤ・アル・ムジャヒディン」は3人の日本市民を拉致した。その一人が劣化ウラン弾問題に取り組む、今井紀明さん(18)だ。NO DU ヒロシマプロジェクト他劣化ウランの軍事利用に反対する日本の団体は今井紀明さんを他2名の人質を救うため緊急のアピールを行った。ジャーナリストとして紀明さんは、DU汚染による放射性の病気の調査にイラクに向かった。彼は、DUによって起こされた被害を明らかにする絵本を出版する積りである。彼は、できるだけ多くの人に、被害の実態を知ってほしいと言う、誠実な欲求から運動している。

わたしたちは、皆さんに、人質を自由にするために、個人的なコンタクトをとることを呼びかけます。ダゲスタンにおいてオランダ人が最近解放されたのはスピードスケートコーチと、サッカートレーナーの仲裁によるものだった。

話は変わって、ニューヨークデーリータイムズは、4月3日、健康問題を抱えてイラクから帰ってきた九人の米兵のうち四人の尿からDUが発見されたと報じた。その兵士らは、アル・ムサンナ州の首都・サマワに駐留しており、サマワは、オランダ・日本・モルドバの兵士が目下駐留している。

草の根や他のNGO,政治化や研究所で、影響地域の清掃とDU被害の調査を求めるもののリストは、ここ数年、着実に育っている(=数が着実に増えている)。イギリスの王族や、アメリカの経理担当の将軍でさえ名を連ねている。しかし、これまで何も起きてこなかった。
ICBUWは、兵器のDUの軍事使用をすぐに禁止するよう熱望する。

国際局は、幅広い研究を始め、コーディネートしている。たとえば、目下、国連に、DU兵器の軍事使用を禁止するための条約案を持ち込むための、最も適切な、スポンサーとなってくれる州や、協力スポンサーを申し出てくれる州を決めるために、アセスメントが行われている。

我々は、5月のICBUWの設立後、逐一進行状況をお伝えします。メンバーの区分について、ただちに、決定がされなければなりません。

一方で、ベルギーでは、2度会合を既に持っている国家連合が発足する。こうした国家連合は、政府に対してロビーを行う手段であり、オピニオンリーダーたちに影響を広めるための大衆行動や会議の組織の手段である。

最初の「同士討ち」問題が目玉とするのは、マーテン・H/J・バンデン・ベルグ(RISQ)からの、サマワでの新事実についての投稿、ダン・ビショップ(IDUST)のDUの正確な情報を発表する必要性についての投稿、グレーテル・マンロー(草の根平和行動)の、米国マクデルモット法案と米国予算局についての投稿である。

Website: http://www.bandepleteduranium.org<http://www.bandepleteduranium.org>

Amsterdam, 12 April, 2004

リジ- ブローム
ヘンク バン デル カール
ICBUW 書記局
アムステルダム 2004年4月12日

-------------------------------------------------------------------------------

The McDermott Bill
By Gretel Munroe | Grassroots Actions for Peace<http://www.grassrootsconcord.org/>

ビル・マクデルモット議員は、ワシントン州選出の下院議員の一人だが、医師でもあり、しばしば、湾岸戦争の帰還兵の病気について考えてきた。彼は伝えられた医学的異変について評価するため個人的にイラク入りしている。彼は小児科医と話し合い、子どものガンの比率が増えていることと、先天的異変が幼児に増えている事についての彼ら・彼女らの考えを知った。

これらは、DU弾丸が製造されたり、テストされたりした世界のほかの地域(たとえばマサチューセッツ州コンコルド、テネシー州・ジョーンスボロー、ニューメキシコ州ソコロ)で観察されたのと同じ健康問題である。2003年春、彼は帰るやいなや、下院に、DU兵器の軍事使用を凍結することを求める法案を提出した。

明確に、その法案は、毒物および疾病登録庁や疾病管理防止センターにより共同で行われるDUの健康への影響の研究を求めている。加えて、法案は、環境保護庁に対して、DU弾丸が製造されたり、試射で使用されたりしたアメリカ国内の場所を特定し、可能性のあるDU汚染について、これらの場所の空気や水や土を調べる事としている。

現在、マクデルモット法案は3つの委員会に上程されている。健康小委員会、エネルギー商業委員会、そして軍人委員会である。

当初、マクデルモット法案は、共同提案者は6人だった。民主党、マサチューセッツ州選出の下院議員・エドワード・マーケイも、当初からの共同提案者の一人である。現在は31人である。マクデル・モット事務所は、少なくとも50人の共同提案者がいることを望んでいる。「草の根平和行動」は、他の草の根グループと組んで、この問題に取り組む事、共同提案者を増やす事を意図している

ヒラリークリントン上院議員や、エドワード・ケネディー上院議員といった別の上院議員に、上院に、連携した法案が出るよう働きかける運動も進行中だ。こうした法案は、基本的に、劣化ウランによる健康への影響を研究すること、DUで汚染されたアメリカ国内の場所を環境浄化するよう求め
ている。

数年前、シンシア・マッキンニー下院議員(民主、ジョージア州)が、下院に、劣化ウラン弾の禁止に加え、DUが無害と立証されるまで、DU兵器の製造と使用の禁止も含んで求めた法案を、下院に提出した。マッキンニ-下院議員は、2002年の中間選挙前に予備選挙で敗れ、法案は廃案となった。上院に出るかもしれない法律もこれ以上はおそらく進まないだろう。

マクデルモット法案 1483号は、以下で見る事が出来る。
http://thomas.loc.gov/cgi-bin/query/C?c108:./temp/~c108lOEj0S<http://thomas.loc.gov/cgi-bin/query/C?c108:./temp/~c108lOEj0S>

 

Subject: ICBUW NEWSLETTER, APRIL 12, 2004

'Friendly Fire' Newsletter 1
Posted on 12 April 2004 by ICBUW<http://www.bandepleteduranium.org>

In this Issue:

Editorial<http://www.bandepleteduranium.org/modules.php?name=News&file=article&sid=120>

Report: The McDermott Bill<http://www.bandepleteduranium.org/modules.php?name=News&file=article&sid=120#mcdermott>

Report: GAO Study<http://www.bandepleteduranium.org/modules.php?name=News&file=article&sid=120#gao>

Article: Let's get the story straight<http://www.bandepleteduranium.org/modules.php?name=News&file=article&sid=118>

Report: Dutch Military in Iraq<http://www.bandepleteduranium.org/modules.php?name=News&file=article&sid=119>...

-------------------------------------------------------------------------------

Editorial

At the moment of writing this editorial, the situation of the Japanese hostages in Iraq still remains unclear. A group named the "Saraya al-Mujahidin" kidnapped three Japanese civilians. One of them, Noriaki Imai, 18 years old, works on the Depleted Uranium (DU) issue. The NO DU Hiroshima Project and five other Japanese organisations against the military use of DU have done an emergency appeal to save Noriaki Imai and the other two hostages. As a journalist, Noriaki went to Iraq to investigate cases of radiation sickness due to DU contamination. He has planned to publish a picture collection revealing the damage caused by DU. He is working from a sincere desire to let as many people as possible know the reality of the damage.

We call on everyone to use their personal contacts to try to free the hostages. A recent release of a Dutchman held hostage in Dagestan was mediated by a speed skate coach and a soccer trainer!

Meanwhile, the New York Daily News on April 3 reported that DU was found in the urine of 4 out of 9 US soldiers coming back home from Iraq with health problems. The GI's were stationed in As Samawah, the capital of Iraq's province Al Muthanna, which is also the area where currently Dutch, Japanese and Moldavian troops are staying. Apparently realizing that this news reveals a serious situation, no one less than Senator Hillary Clinton immediately demanded health checks for all returnees from Iraq.

The list of grassroots and other non-governmental organisations, politicians and institutes that demand a clean up of affected areas and to investigate DU poisoning has steadily grown over the years. Even the British Royal Society and the US General Accounting Office have joined the list. However, nothing has happened so far. Because of this, ICBUW is zealous for an immediate ban on the military use of DU in weapons.

The ICBUW Office has started and coordinates a wide range of actions. For example, an assessment is currently carried out to determine the most appropriate sponsor state, which will bring the draft Convention for the prohibition on the military use of DU in weaponry into the United Nations, and other states, which would be willing to serve as a co- sponsor. We keep you posted on developments after a May ICBUW meeting with the founding organisations. Decisions have to be made, for instance, about the membership criteria.

Meanwhile, in Belgium, a National Coalition is set up which has already met twice. Such National Coalitions are a means to lobby governments, and to organise public actions and meetings to influence the opinion makers.

This first issue of FRIENDLY FIRE features contributions from Maarten H.J. van den Berg (RISQ) on developments in As Samawah, Dan Bishop (IDUST) on necessity to publish correct information on DU, and Gretel Munroe (Grassroots Actions for Peace) on the US McDermott Bill and the US General Accounting Office.

Lizzy Bloem,
Henk van der Keur,
ICBUW Office
Amsterdam, The Netherlands

-------------------------------------------------------------------------------

The McDermott Bill

By Gretel Munroe | Grassroots Actions for Peace<http://www.grassrootsconcord.org/>

On April 10, 2003 Congressman Jim McDermott (D-Washington) introduced the Depleted Uranium (DU) Munitions Study Act of 2003 (H.R. 1483) to the U.S. House of Representatives. Specifically the bill asks for studies of the health effects of DU to be done jointly by the Agency for Toxic Substances and Disease Registry and the Center for Disease Control and Prevention. In addition, the bill would require the Environmental Protection Agency to identify sites in the U.S. where DU munitions had been manufactured or used as in test firing, and would study the air, water and soil/vegetation at these sites for possible DU contamination. The bill also requires clean-up of contaminated sites.

At the present time the McDermott Bill is in three committees: the House Subcommittee on Health, the Committee on Energy and Commerce and the Committee on Armed Services.

Congressman McDermott, a physician, has been concerned about Gulf War veterans’ illnesses for some time. He has also been to Iraq where he talked with pediatricians and learned of their concerns about increased cancer rates in children and increases in congenital abnormalities in infants.

Initially the McDermott Bill had six co-sponsors in Congress. My congressman, Edward Markey, (Democrat, Massachusetts) was one of the original co-sponsors. There are now 31. McDermott’s office would like to have at least 50 co-sponsors. Grassroots Actions for Peace intends to work on this issue and increase the number of co-sponsors in conjunction with other grassroots groups.

The McDermott Bill, H.R. 1483, can be accessed at Thomas.loc.gov/ by plugging in the number of the bill on the computer screen.

There is a movement in progress to ask different Senators such as Sen. Hilary Clinton and Sen. Edward Kennedy to work towards having a companion bill in the Senate. Such a bill would essentially ask for studies of the health effects of depleted uranium and an environmental clean-up of sites in the U.S. contaminated by DU. However, it might be a somewhat different bill. Several years ago, Congresswoman Cynthia McKinney introduced a bill in the House of Representatives asking in addition for a ban on DU munitions, including manufacture and use of DU weapons until it could be proved that DU was harmless. Congresswoman McKinney lost in the primaries (before the 2002 elections) and consequently the bill died. A possible Senate bill would probably not go this far.

-------------------------------------------------------------------------------

GAO Study

by Gretel Munroe | Grassroots Actions for Peace<http://www.grassrootsconcord.org/>

The U.S. General Accounting Office (GAO) is doing a study of the health effects of exposure to DU in veterans of the 1991 Gulf War as well as policies of the Departments of Defense and Veterans Affairs in identifying and medically treating veterans exposed to DU. Congressmen Robert Filner (Democrat of California) and Ciro Rodriquez, (Democrat, Texas) persuaded the GAO to take on this study. Results of the study will be available by June.

-------------------------------------------------------------------------------

Let's get the story straight

by Dan Bishop | IDUST<http://www.idust.net/>

Let's get the story straight
Posted on 12 April 2004 by ICBUW<http://www.bandepleteduranium.org>


Once again, I find myself cringing at an op-ed piece about depleted uranium written by a well-meaning but misinformed activist.

Don't get me wrong. I'm more than pleased to see another article presenting the hazards and problems associated with DU brought before the public. We can't get enough publicity, to be sure. Minor misstatements here and there probably don't hurt our cause too much, but over time they could undermine our credibility. We don't need to provide our opponents with ammunition.

DU or DU coating?

In this specific case, the author used the phrase "depleted uranium coated bullets" in one place and "depleted uranium tipped weapons" in another. The words "coated" and "tipped" are entirely wrong, and tend to leave the impression that not very much DU is involved. After all, take a bullet, paint it with a DU coating, and how much DU have you really used?

In fact, a 30mm DU bullet (those used by the A-10A Thunderbolt II aircraft) is almost SOLID depleted uranium (a small amount of titanium (1%) or molybdenum (2%) is added to make for a stronger alloy). Each shell contains 300 grams of DU. That's 2/3 of a pound! These are the bullets fired from the 7-barrel GAU8A cannon in the A-10A's nose. A 4 second burst from this gun delivers between 140 and 280 rounds, depending on the firing rate. 140 rounds spread approximately 93 pounds (42 kg) of DU into the environment. If a fully loaded gun, with its ammunition capacity of 1350 rounds, were fired till empty, 891 pounds (405 kg) of DU munitions will have been expended.

105mm and 120mm tank penetrators used by the US and UK armies in their Abrams and Challenger tanks are much larger. Each of these shells contains a long rod of SOLID depleted uranium alloy. Imagine a fat broom handle made out of DU. The DU rod in a 120mm penetrator is 27 inches (68 cm) long. The 105mm shells contain between 7.41 and 8.08 pounds (3.36 kg to 3.67 kg) of DU, and the 120mm shells contain between 6.90 and 8.69 pounds (3.13 kg and 3.95 kg) of DU.

As you can see, using the terms "tipped" and "coated" in a description of these munitions totally misrepresents the amount of environmental contamination from DU weapons. Military spokespersons are more than happy to let this error slip by.

Alpha, beta, gamma...

Another misconception is one that is perpetrated (purposely) by military spokespersons and is seldom corrected by the anti-DU activists debating them. "Depleted uranium is an alpha emitter," they will say, "and alpha particles are the least penetrating type of radiation." Everything in that statement is 100% correct. But the statement itself tells only half of the story - the half the military would like you to believe.

The nature of radioactive decay is such that alpha or beta emission from a radioactive atom results in that atom's being transformed into a new and different element. When an atom of U- 238 (the 99.8% component of DU) emits an alpha particle, it decays into an atom of thorium, Th-234, which is also radioactive, but which is a BETA emitter. Furthermore, with a half life of only 24.1 days, this thorium atom will soon decay, emitting its beta particle, and transforming itself into an atom of protactinium, Pa- 234, which is ALSO a beta emitter, and has a half life of 6.75 hours. So within hours, that atom also decays and emits its beta particle. Both of these beta decays are accompanied by strong GAMMA ray emission as well. A gamma ray is a very high-energy X-ray, and is extremely penetrating.

To make a long story short, a sample of DU fresh out of the processing plant where it has just been purified, emits only alpha particles. But within days, testing that same sample will reveal beta and gamma radiation as well. After the sample is five or six months old, the concentrations of Th-234 and Pa-234 will have built up enough so that the amount of beta and gamma radiation from the sample will each be TWICE the amount of alpha radiation.

Thus external exposure to DU entails exposure to alpha, beta and gamma radiation. Although the skin will block alpha particles, beta and gamma radiation can penetrate beyond the dead outer skin layers and create damage to living tissue. Beta particles can penetrate up to 2 cm, while gamma radiation (which, through a process called the Compton effect) generates beta particle radiation all along its track through the body. Not all external exposure to alpha radiation is harmless, either. Cataracts, for example, can be caused by exposure to alpha radiation.

Just how radioactive is DU? I read a transcript the other day of a radio interview with a well known and widely traveled anti-DU activist. When her host asked if DU was radioactive, she replied, "Oh, yes. It is very radioactive." Once again I cringed. I could only assume that she misspoke accidentally under the pressure of the microphone. I've been there, so I understand.

Most of the substances with which we come into contact every day are not radioactive at all. But of the substances that are radioactive, depleted uranium is one of the least radioactive substances known to man. The military has that fact right on the money. Generally, the longer a substance 's half-life, the lower its specific activity. U-238, with a 4.5 billion year half life, thus ranks near the bottom of the scale for radioactivity. One milligram of U- 238 has a specific activity of 14.4 Becquerel, which means it emits 14.4 alpha particles every second. For comparison, it is not uncommon for a particular radioactive substance to have a specific activity of several millions of Becquerels.

Now before you rip me to shreds for daring to say the truth about DU's radioactivity, let's remember that the important issue is NOT "how radioactive is DU", but rather "how is DU's radioactivity dispensed?" If DU shells merely shattered into fragments when striking a target, the larger pieces could be picked up and stored in a repository. Only a tiny fraction of the DU would remain behind as smaller fragments dispersed into the environment. Although this would increase the background radiation levels, the observable health effects on the exposed population would be difficult to measure. (Note, however, that the presence of radioactive transuranics in the DU, such as plutonium, neptunium and americium, totally nullifies this last statement.)

However, this is not how a DU shell behaves. When the penetrator strikes a hard object, its kinetic energy is converted to heat. The heat causes the DU to ignite. Military studies report that from 10% to 70% of the DU in the penetrator is converted to micron-sized aerosol particles of DU-oxide. Other studies show that over 50% of these particles are smaller than 5 microns in diameter. Particles that small, when inhaled, become permanently lodged into the deepest recesses of one's lungs.

Inside the lungs, these particles are in intimate contact with living cells. No layer of dead skin stands between the particle and live tissue. Every alpha, beta and gamma ray that is not absorbed internally by the particle itself slices a path of destruction through living tissue. Over a year's time, 1 mg of DU undergoes over 450 million alpha decays, and the decay products (thorium and protactinium) produce over 900 million beta decays and release over 900 million gamma rays. Because the DU-oxide particles are so small, it can be assumed that a significant fraction of that radiation actually makes it into the victim's body tissue.

Dr. Durakovic has been able to estimate the initial DU-oxide body burden of several 1991 Gulf War veterans by measuring the levels of DU in their urine nine and ten years after the war (a fact that in itself proves how long-lasting DU can be when absorbed into body tissues). He determined that these veterans had absorbed an average of 0.34 mg of DU that became permanently incorporated into their bodies. (Their initial actual exposure may have been much greater.) If this is the case, then over 750 million total radiation events (1/3 of the total given in the previous paragraph) have taken place in these veteran's bodies every year, year after year, since 1991. Even if you assume that only a very small fraction of this radiation exits the particle, say 0.2%, this still results in 3.3 damaging radiation events every minute, or 1.7 million damaging events each year from the 0.34 mg of DU dispersed throughout the lungs in the form of 4.3 million 2.5 micron diameter particles.

Most scientists now believe that there is no safe level of exposure to ionizing radiation. This comes from a realization that cancer and genetic damage begins with unrepaired damage to crucial molecules (such as DNA) within a single cell. Molecular damage is exactly what takes place when alpha, beta or gamma radiation passes through a cell. Electrons are ripped from molecules as the ionized particles zip by. Each radiation event leaves a wake of disrupted molecules behind it, most in the form of free radicals. Alpha particles, being much larger and more massive than beta particles, can actually destroy whole cells. Although the body maintains a marvelous system for DNA repair and cell replacement, over time, with so many assaults, it is completely illogical to assume that no permanent damage takes place.

Atomicity

A new term was introduced in October, 2003 at the Hamburg World Uranium Weapons Conference. That term was "atomicity". Dr. Yagasaki of Japan showed that the number of radioactive atoms produced from 800 tons of DU is equivalent to 83,000 Nagasaki sized atom bombs. Since that conference, this statistic was quoted on the radio during the aforementioned interview, and I have seen it appear in print as well.

Unfortunately, the comparison between DU contamination and the Nagasaki atom bomb explosion is very misleading. Over 100,000 residents of Nagasaki were killed in the atomic blast, either instantly or shortly afterwards due to exposure to the intense radiation, which included neutrons as well as alpha, beta and gamma radiation. Over 18,000 buildings were destroyed. Comparing the atomic bomb blast and its effects to those of depleted uranium is dramatic and delivers a strong emotional appeal, but the comparison based on number of radioactive particles released (atomicity) is quite meaningless.

Secondly, no effort is made to qualify the different types of "atomicity" involved. The U-238 atoms in that 392 tons of DU have a half-life of 4.5 billion years. In other words, their radioactive decay is spread out over such a long period of time that only half of them will have decayed by the time this Earth comes to its end in the Sun's expanding corona. On the other hand, the majority of radioactive atoms dispersed over Nagasaki had much shorter half- lives. Many are essentially no longer radioactive, having progressed through 25 or 30 half-lives since 1945. But remember, the shorter the half-life, the more intense the radiation. Thus the Nagasaki victims who survived the initial blast were exposed to much more radiation in a very short period of time than the civilians in Iraq who have been exposed to depleted uranium, while the problem facing civilians where DU has been used is long term (read "forever") and chronic.

Thirdly, the Nagasaki blast produced a tremendous mixture of radioactive substances, each having its own unique biological impact on survivors. Strontium-90 replaces calcium in bone tissue; iodine-131 becomes concentrated in the thyroid; cesium-137 is a natural replacement for potassium in the body. With DU, the principal isotopes of concern are those of uranium, with very small amounts of thorium, protactinium, and contaminants such as plutonium. I say this not to understate the significance of exposure to DU, but merely to point out that the effects can be expected to be very different from exposure to elements resulting from an atomic bomb explosion.

Finally, the area significantly affected by direct DU contamination is much more wide-spread than that of a single atomic explosion. True, radioactive fallout from any nuclear test ultimately affects the entire earth, but with decreasing concentration the further one moves from the blast site. In a military conflict where DU munitions are used, every battle site throughout the entire country becomes contaminated with DU. And with the frequent sand storms that blanket wide areas, there is virtually no escape, no place to hide.

So, although it is true that there are far more radioactive atoms in the 392 tons of DU than there were resulting from the explosion of a single atom bomb over Nagasaki, there can be no meaningful comparison between the two. To attempt to do so merely clouds the issue and strains credibility, something we can ill afford to allow happen.

The Truth is Out

Sometimes those who lie become entangled in their own web of deceit. Last summer a van which contained several pounds of DU was stolen from a city street in Essex, UK. Authorities were particularly anxious to recover the vehicle and its contents. They publicly expressed the fear that terrorists might use the DU to create a "dirty bomb", that is, a bomb that could spread harmful radioactivity into an urban environment. If DU were as harmless as they wish us to believe, how could it be of any use in a "dirty bomb"? On the other hand, if it can be used effectively in that way, how can the USA and UK justify their use of DU weaponry in Iraq, Afghanistan, Kosovo and Serbia? Every 30mm shell and 105/120 mm penetrator clearly becomes a miniature "dirty bomb". Their cumulative effect easily exceeds that of a dozens of large bombs. Would someone tell me why the use of such dirty bombs does not constitute a crime against humanity?


Dutch military in Iraq delays troop transfer from suspected DU contaminated area
Posted on 12 April 2004 by ICBUW<http://www.bandepleteduranium.org>

by Maarten H.J. van den Berg | RISQ<http://www.bandepleteduranium.org/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=2>

When Dutch marines arrived in a base camp near the town of As Samawah, Iraq, to replace American troops last summer, they measured unacceptably high levels of radioactivity. Yet troop transfer from the area was delayed by three weeks, putting both Dutch and American troops at risk of exposure to depleted uranium (DU).

On July 24th last year, Dutch troops arrived in ‘Camp Smitty’, a base set up by the Americans in an abandoned train depot near the town of As Samawah. Located along the railway track from Basra to Baghdad, and consisting of several concrete buildings big enough to lodge both troops and their vehicles, the location seemed a perfect outpost.

Set to replace the 442nd US Military Police Brigade stationed in the depot since early June, the Dutch troops put up their field beds inside, granting them at least some shelter from the ever-present desert heat and sand storms in the area, even though the buildings were dirty, dusty, vermin-infested and most windows were broken. Meals and other collective gatherings were held outside on the yard along the railway tracks amidst abandoned train engines and carriages, wrecked Iraqi tanks, unexploded ordnance, and other remnants of war.

Settled all right thus by military standards, the Dutch troops could have made Camp Smitty their 'home', just as the Americans had done for months. Yet shortly after their arrival, they made an alarming discovery, which according to Sgt. Juan Vega, senior medic with the US 442nd, led the Dutch “to pitch camp in the desert instead”. As Mr Vega told the New York-based Daily News “the Dutch swept the area around the train depot with Geiger counters and their medics confided to [me] they had found high radiation levels”.

According to Mr Vega and other soldiers interviewed by the paper, the radiation may have come from the remains of DU shells scattering the compound or one of the wrecked Iraqi tanks, which had been hauled onto railroad cars just outside the depot. Yet, since DU can take the form of a very fine, toxic and radiocative dust that easily spreads, a much greater part of the compound may have been contaminated.

As quite a few of the American troops who were based in Camp Smitty, are still suffering from chronic nausea, skin rashes and migraines, they suspect they may have inhaled a toxic dosis of DU dust during their stay. Already, four out of nine veterans who volunteered for a test, were found to have higher than normal levels of uranium in their urine.

While the US Department of Defence has recently announced it will investigate the case of the veterans from Camp Smitty, military personnel representatives in the Netherlands have raised concerns about the health of Dutch troops that have stayed there.

Yesterday, a spokesperson of the Dutch Military of Defence conceded that “upon arrival, the marines declared part of the compound off-limits”, assuring that “all necessary precautionary measures were taken”. A source in one of the military personnel unions confirmed that they were informed by the Ministry about “certain measurements, which led the troops to close off a building on the compound”. However, the source said, “no reference was made to the possibility of DU contamination there”.

As the new camp out in the desert was still under construction, the Dutch troops stayed in the train depot at least until mid August. Pictures archived on the website of the Ministry of Defence show marines resting on field beds set up inside one of the buildings and sharing meals on the yard outside as late as 6 August 2003. By that time, they had been on the compound for over two weeks, even as 90 of them fell ill ? some so much so that they had to be IV-fed. According to the Ministry they had contracted a virus, “due to the high temperatures, the change in food and lifestyle, and the higher concentration of viruses in the air of hot countries such as Iraq”.

Note: All over Iraq, the remains of spent DU shells and DU-contaminated debris have been found littering the streets in urban areas. Some wrecked vehicles have been towed away, and the most obvious contaminated sites are marked. However, most locations have not even been identified let alone cleaned, even though there is a widely shared consensus that DU contamination can be a potential health hazard.

To minimize the risk of exposure, foreign troops have been instructed to stay away from potentially contaminated areas as much as possible or to wear, at least, respiratory protection and gloves when it is inevitable to enter such sites.

As for Iraqi civilians, there is no indication that the Coalition Provisional Authority (CPA) has properly informed the population about DU contamination. The British Ministry of Defence merely affirms that Iraqi locals have been warned “that they should not go near or touch any debris they find on the battlefield" Perhaps this would have sufficed, were it not for the fact that quite a few battles have been fought in densely populated areas, where it is virtually impossible for residents to avoid all remnants of war.

This article was first published by RISQ<http://www.bandepleteduranium.org/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=2> | Review of International Social Questions, c 08 April 2004. For more RISQ reports on DU and links to external resources, please refer to the RISQ DU Dossier<http://www.bandepleteduranium.org/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=15>.

2004.4.7

陸軍はNY州兵部隊を検査する

NO DU ヒロシマ・プロジェクト メーリングリストより転載

ニューヨークデイリーニュースより2004年4月6日
(左党周一 仮訳)
(まだ翻訳途中です2004.4.11更新)

陸軍はNY州兵部隊を検査する

 

Hillary demands that all veterans of Iraq get checked
ヒラリーは、全てのイラク帰還兵は検査することを求めている
NY Daily News, April 5, 2004
http://www.nydailynews.com/front/story/180723p-156921c.html<http://www.nydailynews.com/front/story/180723p-156921c.html>


フォートディックスの陸軍当局者と、リード・陸軍医療センターは、慌てて、ニューヨークの陸軍州兵の第442憲兵隊の帰還する隊員を全て検査する事にしている。

陸軍のお偉方は、デイリーニュースが検査した同部隊から帰った9人のうち四人の兵士が、ヒバクの徴候を示したあと、行動した。

兵士たちは、イラクから昨年末に帰国したが、彼ら・彼女らと他の隊員たちは、イラクのサマワの町に駐屯して以来、正体不明の病気にくるしんでいる。

アサフ・ドラコビッチ博士は、元軍医で、弊紙の要望にこたえて9人を検査した放射性医学の専門家であり、四人が「ほぼ確実に」米兵が撃った、破裂した劣化ウラン砲弾から出た放射性のチリをすいこんだと結論つけた。

弊紙の調査を知った後、(地元選出の)上院議員ヒラリー・クリントンは、昨日、イラクから帰還した弊紙をきちんと調べていなかったと国防総省を非難した。

我々は、人々を、新だ去れていない病気のまま、返すことは出来ない、とクリントンは言う。「わたしたちには、私たちの兵士を出兵前と帰還後に検査する計画が必要である。」

クリントンは上院軍事委員会委員であるが、彼女はラムズフェルド国防長官に手紙を書いて回答を求め、すぐに全ての帰還兵に健康診断を求める法案を提出するだろうと述べた。

昨年の、国防総省当局者との会談で、クリントンは、「私たちが提起した問題のひとつが、兵器に含まれたDUによるヒバクであり、それを彼らがどうあつかうかどうかだ。」と述べている。

彼女は、兵士たちはそれからは適切に検査されると約束された。

しかし、442部隊の兵士たちは、陸軍の彼らの病気の扱い方に不満を持ち、兵士に接触した。
彼らのうち6人は何度も軍医にDUについて検査するよう求めたが拒否された。

11月始めにDUの検査を受けた3人は、結果を何ヶ月も待たされているという。うち二人は先週やっと結果を知ったが、二人とも陰性だった。

24時間相当の尿のウラン同位体を検査するのは大体1000ドルかかる。

しかし先週末、弊紙の結果を知り、米陸軍は、路線を正反対に転換し、すぐにアメリカに帰っている442憲兵隊員12名以上を検査するよう命じた。

フォートディックスの当局者と、ウォルターリード陸軍医療センターは、今、慌てて、442憲兵隊の全ての帰還してくるメンバーの検査をしている。12人以上の隊員がアメリカに帰国したが、残りの仲間、ほとんどがニューヨーク市警察官や消防士、懲罰官から構成されているのだが、今月遅くまでは、イラクからは帰る予定ではない。

「当局は今日午後1時までフォートディックスにいる我々全てが24時間の尿サンプルを提出するよう命じた」と、同隊にいた兵士の一人は金曜日に語った。

先週金曜日、国防総省のオースティン・カマッチョ報道官は、442憲兵隊の弊紙に新たな検査をするような命令されたかどうか確認も否定も出来ないといった。

「彼らが害があるほど被爆したとは理論的には想像しにくい」とカマッチョは語った。「なぜなら、直接の戦闘中に彼らの誰もが戦車にはいなかったからだ」

陸軍のDU研究は、DU砲弾で怪我をしたり、DU砲弾で攻撃された戦車内にいたり、すぐに放射性のチリを吸った兵士のみ危険だと結論付けている。

今でもカマッチョが言うには、第1次湾岸戦争の70のそうしたケースの研究からは長期的な健康問題はみられない。

しかし、DUの使用に批判的な医療専門家は、初期の陸軍自身のDU研究と同じく、DUへのヒバクは、腎臓に害を与えるという。ある研究は、DUがガンや染色体への害をねずみでは引き起こすと、専門家は言う。

DUは、ウラン濃縮過程で出る廃棄物で、アメリカ軍やイギリス軍によって15年以上もある種の大砲の砲弾や戦車の装甲に使われていた。それは、高い密度が故に価値がある。鉛の2倍重い。

欧州や日本で議論が高まる中、欧州議会は、昨年、DUの使用を凍結するよう求めた。

「走るといつものどが焼けるように感じ、胸が締め付けられるような気がした。」

アグスティン・マトス軍曹は、ニューヨーク州兵の第442件憲兵隊員で、市の市民生活の矯正官だが、イラクのサマワ滞在したことは、全てに渡ってあまりにも苦々しく記憶している。

「そこは汚かった。窓はほとんど壊れていた。汚れや油、鳥の糞があちこちにあった。」と彼は語った。「私はこんなところの街の囚人を泊めることはしないだろう」

彼は、3マイル、停車場近くの砂っぽい運動場を命令で朝走った事を思い出した。

「走るといつものどが焼けるように感じ、胸が締め付けられるような気がした。」

今、マトス(37歳)は、彼の症状はアメリカ軍が使いきった劣化ウランで出来た砲弾から彼が吸い込んだ放射性のチリのせいだと信じている。

このロングアイランド出身の男は、デイリーニュースの調査で、DU汚染が陽性となった、イラク戦争の四人の帰還兵の一人である。

この兵士たちや、他の442部隊の隊員は、彼らがサマワに滞在した昨夏から、肉体的異常に苦しんでいるという。

マトスは、第4小隊・第二分隊に配属され、サマワには昨年6月に、他の仲間より2週間早く、到着した。

彼の先遣隊は、指揮官のシーン・ドネル大佐の命令を受け、サマワ近郊の列車修理場の大きな停車場を部隊用バラックとして準備した。

全ての仲間がつくと、それぞれの小隊は、サッカー場より大きな停車場の中にそれぞれの場所を割り当てられた。

修理穴をまたいでいる機関車と、空の列車の車両が、寝場所の真中にあり、2小隊が、列車の一方の側にベッドを割り当てられ、あとの2小隊が、反対側に割り当てられた。

停車場のすぐ外に、2台のイラク軍戦車があり、1台が撃たれて、平らなベッドとなった列車のほうを向いていた。

兵士によると部隊はあまりにも軽装備だったので、司令官は、肉体的に機能し無くならない限り、米兵を撤退させることはなかった。

マトスは、昨年、ジープの事故で負った肩の怪我の治療のため、家に返された。

帰って以来、彼は恒常的な頭痛や疲労感、呼吸困難、吐き気、めまい、関節痛および尿に悩まされた。最近彼が尿に血を発見すると、リード陸軍医療センターの医者は彼をCATスキャンし、肝臓に軽い障害を見つけた。

1990年の陸軍のDUに関する研究は、DUを「腎臓障害を引き起こす化学的毒性」と結びつけた。

「イラクを離れる前、目を検査したが健康だった」とマトスは言う。「いまや、全ての物の中でも、視力がもっとも悪くなっている」。

もう一人のDUが陽性とされた隊員は、第二小隊のへクター・べガ軍曹(48)で、27年間州兵をしている、退役郵政労働者である。

足の治療のため、、フォートディックスへ引き上げて以来、べガは不眠症と恒常的な頭痛に耐えてきた。多くの病気の兵士と同様、べガも「30分ごとにどうしようもなく尿が出る」という。

ある日、サマワから数時間南へ行く旅行中、彼やほかの兵士は、2台の撃たれたイラク戦車の写真を取りチェックするために道路脇に止まった。

「我々は、歩いている人が、戦車に登ったり触るとは思わなかった」と彼は言う。「私はDUについて名にも知らなかった。」

彼らが眠った鉄道の停車場について、べガは「嫌気がさす。油や汚れや、鳥の糞があちこちにあり、昆虫が我々の周りをうろついていた。」

そして、頻繁に砂嵐があった。

「砂嵐は、睡眠中や食事中に、停車場内の全てのチリを我々全てに上に吹きつけた。それはあまりに濃いので、見ることが出来る。」


Hillary demands that all veterans of Iraq get checked

NY Daily News, April 5, 2004

http://www.nydailynews.com/front/story/180723p-156921c.html<http://www.nydailynews.com/front/story/180723p-156921c.html>

Army officials at Fort Dix and Walter Reed Army Medical Center are rushing to test all returning members of the 442nd Military Police Company of the New York Army National Guard for depleted uranium contamination.

Army brass acted after learning that four of nine soldiers from the company tested by the Daily News showed signs of radiation exposure.

The soldiers, who returned from Iraq late last year, say they and other members of their company have been suffering from unexplained illnesses since last summer, when they were stationed in the Iraqi town of Samawah.

Dr. Asaf Durakovic, a former Army doctor and nuclear medicine expert who examined and tested the nine men at The News' request, concluded four of them "almost certainly" inhaled radioactive dust from exploded depleted uranium shells fired by U.S. troops.

Sen. Hillary Clinton (D-N.Y.), after learning of The News' investigation, blasted Pentagon officials yesterday for not properly screening soldiers returning from Iraq.

"We can't have people coming back with undiagnosed illnesses," Clinton said. "We have to have a before-and-after testing program for our soldiers."

Clinton, a member of the Senate Armed Services Committee, said she will write to Defense Secretary Donald Rumsfeld demanding answers and soon will introduce legislation to require health screenings for all returning troops.

During meetings with Pentagon officials last year, Clinton said "one of the issues we raised was exposure to the depleted uranium that was in the weapons, and how they were going to handle it."

She was assured then that troops would be properly screened.

But the soldiers from the 442nd contacted The News after becoming frustrated with how the Army was handling their illnesses.

Six of them say they repeatedly sought testing for depleted uranium from Army doctors but were denied.

Three who were tested in early November for DU said they had been waiting months for the results. Two of those finally got their results last week - both negative.

Testing for uranium isotopes in 24 hours' worth of urine samples can cost as much as $1,000 each.

But late last week, after learning of The News' results, the Army reversed course and ordered immediate testing for more than a dozen members of the 442nd who are back in the U.S.

The rest of the company, comprising mostly New York City cops, firefighters and correction officers, is not due to return from Iraq until later this month.

"They ordered all of us who are here at Fort Dix to provide 24-hour urine samples by 1 p.m. today," one soldier from the company said Friday.

Late Friday, Pentagon spokesman Austin Camacho said he could not confirm or deny that new tests had been ordered for the soldiers of the 442nd.

"It's hard to imagine, theoretically, that these men could have harmful exposures," Camacho said, because none of them had been inside tanks during direct combat.

Army studies of depleted uranium have concluded that only soldiers who suffer shrapnel wounds from DU shells or who were inside tanks hit by DU shells and immediately breathe radioactive dust are at risk.

Even then, Camacho said, studies of about 70 such cases from the first Gulf War have shown no long-term health problems.

But medical experts critical of the use of DU weapons, as well as some of the Army's own early studies of depleted uranium, say exposure to it can cause kidney damage. Some studies have shown that it causes cancer and chromosome damage in mice, according to the experts.

Depleted uranium, a waste product of the uranium enrichment process, has been used by the U.S. and British militaries for more than 15 years in some artillery shells and as armor-plating for tanks. It is valued for its extreme density - it is twice as heavy as lead.

Amid growing controversy in Europe and Japan, the European Parliament called last year for a moratorium on its use.

'Every time I ran I felt my throat burning and my chest tightening.'

Sgt. Agustin Matos, a member of the 442nd Military Police of the New York National Guard and a city correction officer in civilian life, has all-too-vivid memories of his stay in Samawah, Iraq.

"The place was filthy; most of the windows were broken; dirt, grease and bird droppings were everywhere," he said. "I wouldn't house a city prisoner in that place."

He recalled a mandated morning run of about 3 miles on a sandy track near a train depot.

"Every time I ran I felt my throat burning and my chest tightening," he said.

Now, Matos, 37, believes his symptoms may be the result of radioactive dust he inhaled from spent American shells made from depleted uranium.

The Long Island man is one of four Iraq war veterans who tested positive for DU contamination, according to a Daily News investigation.

The soldiers and other members of the 442nd say they are suffering from physical ailments that began last summer while they were stationed in Samawah.

Matos, who was assigned to the 4th platoon's 2nd squad, arrived in Samawah last June, two weeks ahead of the rest of the company.

His advance team had orders from Capt. Sean O'Donnell, their commander, to ready a huge depot in a train repair yard on the outskirts of downtown Samawah as a barracks for the unit.

Once the entire company arrived, each platoon was assigned its own space inside the depot, which was bigger than a football field.

A locomotive that straddled a repair pit and an empty train car sat in the middle of the sleeping area, with two platoons assigned to bed down along one side of the train and two others along the other side.

Just outside the depot, two Iraqi tanks, one of them shot up, had been hauled onto flatbed railroad cars.

The company was so short-handed, according to the soldiers, that the commander would evacuate a G.I. only if he could no longer physically function.

Matos was sent home last year for surgery for a shoulder injury suffered in a jeep accident.

Since his return, he has had constant headaches, fatigue, shortness of breath, nausea, dizziness, joint pain and excessive urination. After he recently discovered blood in his urine, doctors at Walter Reed Army Medical Center gave him a CAT scan and discovered a small lesion on his liver.

A 1990 Army study linked DU to "chemical toxicity causing kidney damage."

"Before I left for Iraq, they tested my eyes and I was fine," Matos said. "Now my eyesight's gotten bad, on top of everything else."

Another member of the company who tested positive for DU is 2nd platoon Sgt. Hector Vega, 48, a retired postal worker from the Bronx who has been in the National Guard for 27 years.

Since being evacuated to Fort Dix for treatment for foot surgery, Vega said he has endured insomnia and constant headaches. And like many of the sick soldiers, Vega said, "I have uncontrollable urine, every half hour."

One day, during a trip a few hours south of Samawah, he and another soldier stopped on the side of the road to photograph and check out two shot-up Iraqi tanks.

"We didn't think anything of walking right up to those tanks and touching them," he said. "I didn't know anything about depleted uranium."

As for the railroad depot where they slept, Vega recalls it as "disgusting. Oil, dirt and bird droppings everywhere, insects crawling all around us."

And then there were the frequent dust storms.

"They would blow all that dust inside the depot all over us when we were sleeping or eating. It was so thick, you could see it."


ついに公表されたサマワ帰還米兵の劣化ウラン被曝の事実!イラク戦争劣化ウラン情報 No.15 2004年4月5日
(アメリカの戦争拡大と日本の有事法制に反対する署名事務局 吉田正弘)

帰還しているアメリカ兵はウラン被曝がないかどうかテストされた

NO DU ヒロシマ・プロジェクト メーリングリストより転載

 

http://www.cnn.com/2004/HEALTH/04/05/soldier.testing.ap/index.html<http://www.cnn.com/2004/HEALTH/04/05/soldier.testing.ap/index.html>

帰還しているアメリカ兵はウラン被曝がないかどうかテストされた
2004年4月5日月曜日投稿:
フォート・ディックス、ニュージャージー(AP)--
 
米国軍は、イラクでの劣化ウラン被曝が報告された後に、病気について苦情を言った一握りのアメリカ兵に医学の試験を行っている。

オレンジバーグ(ニューヨーク)に拠点を置く国家警備隊部隊から、最大6人の軍人がフォート・ディックスで試験を受けた、そして、そのうち3人はそこに観察中のまま残っている、とフォートディックススポークスウーマンのキャロリー・ニスベットは’月曜日’に言った。

「私たちはこれを追求している。」私たちはそれを掌握している。「それは失敗に終わることはない。」と、彼女は言った。

ニューヨーク・デーリー・ニュースの依頼で医師により検査された部隊のうちの9人のうち4人が、「ほぼ確実に」米軍の砲弾に使用された劣化ウランを含む放射性ちりを吸入していた、と新聞は’月曜日’に発表した。説明のつかない病気のためにテストを受けることを軍に求め、不運な結果に終わった9人のうち、6人がその後、新聞社に連絡し、ディリーニューズが報告した。

軍人は頭痛、疲労感、息切れ、嘔気、眩暈感、関節痛、および異常に頻繁な小便に悩まされていた。

その被曝が、第442軍警察隊が去年の夏にイラクのサマーワで従事したときに起こったのは明らかだ。

部隊のほとんどの隊員はイラクに残っており、その部隊には多くのニューヨークの警察官、消防士と監禁ガードを含んでいる。

ワシントンにある「ウォルター・リード-軍メデイカルセンターの軍医学職員」と、「健康促進と予防薬のための陸軍センター」はフォート・ディックスで試験を行った、とニスベットは言った。

軍は、軍人を特定するつもりでないし、試験が汚染であるか病気であるかを明らかにしたかどうかも言うつもりでない。

動員されているすべての国家警備隊と予備の軍人は海外からの帰還に際し、フォート・ディックスを通して、健康診断を受け取る、とニスベットは言った。

彼女は、軽い疾患についての苦情を言った軍人が二回目の診断を受けその結果を受理したと言った。

劣化ウラン(それはウランを核燃料に濃縮するプロセスで余る)は米国とイギリスの軍が戦車の装甲と装甲を打ち抜く兵器に使用する特殊な重金属である。

それは天然ウランよりはるかに放射性が少ない。軍作成の劣化ウラン情報ウェブページによると、最近米国エネルギー省によって米国国防総省に提供された劣化ウランはネプツニウム、プルトニウム、アメリシウム、テクニチウム-99、およびウラン-236のような汚染物質の痕跡を含んでいた。

「これらの汚染物質の劣化ウラン中での放射能は、それ自身がもつ放射能の1パーセントに満たない。」と、ウェブページは言った。

「医学者は、これがわずかであると考える。」軍のスポークスウーマンのシンシア・O.スミスは、他の軍隊が同様の軽い疾患について苦情を言ったり、または米国国防総省が予防策を講し将来の被曝を防ぐつもりであっても、’月曜日’にコメントをするつもりはない。


Returning GIs tested for uranium exposure
Monday, April 5, 2004 Posted: 10:40 PM EDT (0240 GMT)

FORT DIX, New Jersey (AP) -- The U.S. Army is conducting medical tests on a handful of GIs who complained of illnesses after reported exposure to depleted uranium in Iraq.

Up to six soldiers from a National Guard unit based in Orangeburg, New York, have undergone exams at Fort Dix, and three of them remain there under observation, Fort Dix spokeswoman Carolee Nisbet said Monday.

"We are following up on this. We are on top of it. It's not something that has fallen by the wayside," she said.

Of nine members of the unit examined by a doctor at the request of the New York Daily News, four had "almost certainly" inhaled radioactive dust from spent U.S. artillery shells containing depleted uranium, the newspaper reported Monday.

Six of the nine contacted the newspaper after unsuccessfully appealing to the Army for testing because of unexplained illnesses, the Daily News reported.

The soldiers complained of headaches, fatigue, shortness of breath, nausea, dizziness, joint pain and unusually frequent urination.

The exposures apparently occurred last summer when the 442nd Military Police Co. served in Samawah, Iraq. Most members of the unit, which includes many New York police officers, firefighters and prison guards, remain in Iraq.

Military medical officials from Walter Reed Army Medical Center in Washington and the Army's Center for Health Promotion and Preventive Medicine conducted testing at Fort Dix, Nisbet said.

The Army would not identify the soldiers or say whether testing revealed contamination or illness.

All National Guard and Reserve soldiers mobilized through Fort Dix receive physical exams upon their return from overseas, Nisbet said. The soldiers who complained of ailments asked for and received a second round of evaluations, she said.

Depleted uranium, which is left over from the process of enriching uranium for use as nuclear fuel, is an extremely dense material that the U.S. and British militaries use for tank armor and armor- piercing weapons. It is far less radioactive than natural uranium.

According to a Depleted Uranium Information Web page posted by the Army, depleted uranium recently provided to the Pentagon by the U.S. Department of Energy contained trace amounts of contaminants like neptunium, plutonium, americium, technitium-99 and uranium-236.

"These contaminants in (depleted uranium) add less than one percent to the radioactivity of (depleted uranium) itself," the Web page said.

"Medical scientists consider this insignificant."

Army spokeswoman Cynthia O. Smith would not comment Monday on whether other troops have complained of similar ailments or whether the Pentagon would take precautions aimed at preventing future exposure


2004.3.27

小金井市議会:劣化ウラン弾の禁止および被害対策のために、日本政府が国際貢献をすることを求める意見書

NO DU ヒロシマ・プロジェクト メーリングリストより転載

下記のようなメールが、小金井市議会議員の野見山のぶよし様より届きました。本日、3月26日、「劣化ウラン弾の禁止および被害対策のために、日本政府が国際貢献をすることを求める意見書」が小金井市議会よって採択されたとのお知らせです。とっても大きな意義のある意見書採択だと思います。

                

嘉指先生 

広島市長選挙でお会いした野見山です。

  以上の意見書を小金井市議会は3月26日の本会議で採択しました。(賛成19、反対0、棄権4)  棄権は自民1と公明3 市長与党の保守系会派や自民党の一部からも賛成してくれました。今回の意見書は私から呼びかけ、私のほか6名の議員が共同提案議員になってくれました。広島アピールの皆様にもよろしくお伝えください。

小金井市議会議員   野見山のぶよし(市民の党)

劣化ウラン弾の禁止および被害対策のために、日本政府が国際貢献をすることを求める意見書

 湾岸戦争以来、アメリカ軍はイラク、ボスニア、コソボ、アフガニスタンなどで劣化ウラン弾を使用してきた。

劣化ウラン弾の主成分であるウラン238の放射能半減期は45億年あり、劣化ウラン弾は化学的毒性と放射性を有する兵器である。発火後、その粉塵は風によって容易に広がり、また地中に深く突き刺さった劣化ウラン弾は地下水を汚染し、食物連鎖などを通して人体に大きな影響を与える。

劣化ウラン弾が使用されたイラクでは湾岸戦争以降に、放射能の影響と思われる障害を体に持ったり、病気で苦しむ人が後を絶たず、とりわけ放射能の影響を最も受けやすい子どもたちは最大の犠牲者である。

そして今回のイラク戦争でも劣化ウラン弾が使用された。劣化ウラン弾の使用は地球の生命環境を破壊する、取り返しのつかない冒涜行為である。

長年にわたり、世界各地から警告の声が上がり、国連人権小委員会や欧州議会でも劣化ウラン弾の禁止を求める決議が採択されている。

 日本はアメリカによって広島・長崎に原子爆弾が投下され、数十万人の人が殺された。現在も30万人の被爆者が、放射能による障害や原爆症に苦しんでいる。こうした体験を持つ日本国民はイラクをはじめ劣化ウラン弾の被害に苦しむ人々を他人事と見過ごすわけにはいかない。

また自衛隊の派遣先であるイラクのサマワ付近でも劣化ウラン弾が使用されており、自衛隊員自身が放射能汚染の犠牲になる危険性がある。

 よって、小金井市議会は、政府に対し、以下のことを求めるものである。

一、日本政府は劣化ウラン弾保有国に、今日までに使用した劣化ウラン弾の情報の開示と、廃棄を求め、劣化ウラン弾の製造・貯蔵・使用の禁止の国際条約をすべての関係国が締結するよう、国連の場などを通して行動すること。

二、劣化ウラン弾の被害と見られるガンや白血病の増大について、現地の専門家と連携して実態調査を行い、医療関係者の派遣や医薬・医療品の提供など被害者の救援を行うこと。

三、劣化ウラン弾の残存する放射能除去のための支援を行うこと。


 以上、地方自治法第99条により、意見書を提出する。

 

                   小金井市議会議長 森戸洋子

内閣総理大臣 様
外務大臣 様
防衛庁長官 様

2004.3.27

問われる劣化ウランの標的

NO DU ヒロシマ・プロジェクト メーリングリストより転載

DU-Listより2004年3月27日

 

(左党周一 仮訳)

Targets with depleted uranium questioned
問われる劣化ウランの標的(左党仮訳)
Las Vegas SUN


空軍は今夜、A10サンダーボルトⅡの劣化ウラン弾発射の射的として使われていたネバダの試験訓練射撃場の182台の戦車について何をするかについての(コメントを受け入れる=)意見を聞くための3回の公式の会議の最初の会議を開催する。

約7900発の放射性のウラン弾が290万エーカーの射撃場に発射され、それらの弾は集められ、低レベル廃棄物処理場で処分された、と、ネリスの当局者は言った。

サンダーボルトが射撃した戦車は、射撃場に残っており、空軍は、彼らが約束した除去のための環境アセスメントを策定中である。

戦車をどうするかについてはまだ決まっていないが、選択肢としては、射撃場に放置する、監視装置をつけて射撃場に放置する、埋めてしまう、がある、と空軍戦闘センターの報道官のマイクエストラーダは言った。

通常の使用方法では、後20年間は、射撃場の戦車は、射的として使われつづけるが、この20年は大体、A-10の寿命である。

A-10は近距離での空からの支援や、戦車の破壊のために使われる飛行機だが、F35共同攻撃戦闘機に約20年の間にとってかわられるだろう、と言った。

共同攻撃戦闘機は、多分劣化ウラン弾は使わないだろうとエストラーダは言った。

 

Las Vegas SUN
-------------------------------------------------------------------------------

March 23, 2004

Targets with depleted uranium questioned

LAS VEGAS SUN

The Air Force will hold the first of three public meetings tonight to accept comments on what to do with 182 tanks on the Nevada Test and Training Range that were used as targets by A-10 Thunderbolt IIs firing depleted uranium ammunition.

About 7,900 radioactive uranium rounds are fired at the 2.9 million-acre range every year, and those rounds are gathered and disposed of at low-level waste facilities, Nellis officials said.

The tanks that the Thunderbolts fire on remain on the range, and the Air Force is drafting an environmental assessment for their proposed removal.

It has not yet been decided what will be done with the tanks, but options include leaving them on the range, fitting them with monitoring equipment and leaving them, or burying them, Air Warfare Center spokesman Mike Estrada said.

At current usage rates the tanks on the range should last as targets for the next 20 years, about the life span of the A-10. The A-10, an aircraft used for close air support and tank-busting, could be replaced by the F-35 Joint Strike Fighter in about 20 years, Estrada said.

The Joint Strike Fighter will likely not use depleted uranium ammunition, Estrada said.


湾岸戦争帰還兵の子どもは、50%多く病気になりやすい

NO DU ヒロシマ・プロジェクト メーリングリストより転載

DU-Listより2004年3月25日

 

(左党周一 仮訳)

湾岸戦争帰還兵の子どもは、50%多く病気になりやすい

By Nic Fleming

(Filed: 24/03/2004)


今日、出版された研究によると、父親が、第1次湾岸戦争に従軍した赤ちゃんは、湾岸に送られていない兵士にうまれた赤ちゃんより、50%多く、身体的な異変が起きやすい。
生殖器・泌尿器・腎臓の異変の危険性の増加や、足や骨、筋肉の変形が、国防省が行った調査で明らかになった.
男性湾岸帰還兵の配偶者がした13191の妊娠のうち686ないし5.2%も、何らかの身体的異変がある。
そうでない9758の妊娠にでは342ないし3.5%なのに。
流産は、湾岸戦争に配置された男性帰還兵の妻や配偶者の妊娠では普通、40%多い。
女性の帰還兵では、流産の危険が増えているようには全く見えなかった。
「国際疫学ジャーナル」で発表された6年間におよぶ研究では、湾岸戦争に従軍したことと、帰還兵の子孫の染色体や心臓や神経系への損傷や死産とには、強い関連は見当たらなかった。
パット・ドイル博士は、この研究を指導した衛生学・熱帯医学のロンドン学校の疫学者であるが、昨年イラクに送られたイギリス兵に生まれた赤ちゃんをさらに詳しく監視するよう、依頼した。
マルコム・フーパーは、サンダ-ランド大学の医科学の名誉教授で、退役軍人のアドバイザーだが、「研究結果は、大変彼らを困惑させるだろう」と言う。
「私は、第2次湾岸戦争に従軍した人々についてさらに調べることを求めることを強く支持する。」
湾岸戦争に従軍した結果として、普通に妊娠することが続けられなくなることについての、重大な関心と重要な
面白い証拠がある。
ドイル博士は、この研究は大事だとしながらも、発見を深読みしすぎることを戒めた。「私は、腎臓の問題や、流産についての発見は、重要だと信じているが、さらに詳細に渡って調べることが必要と信じている。」と彼女は言う。
彼女は、以下のように付け加えた。「たとえ、父親が湾岸戦争に従事したことと、流産や、malformations(直訳:
奇形・ここは、通常でない状態で生まれる)の危険性が増えたことに関係が見つかったとしても、記憶力の偏見や、人々の記憶に頼ることによる、潜在的な結果の不確実性があるので、研究結果は、慎重に解釈しなければならない」。
英国在郷軍人会のテリ-・イングリッシュは、言う。
「帰還兵から出た興味深い証拠は、流産の高い確率を示唆しており、また、これは最初のこのことを証明する科学的証拠になるように見える。」
第1次湾岸戦争に送られた53000人の英軍兵のうち、630人が既に死亡し、約6000人が、戦争年金を要求している。
弾丸からの劣化ウランの降下物や,予防接種や紛争前に飲んだ錠剤なども含む様々な病気の原因が示唆された。
国防省の報道官は言った:
「研究者が研究結果は記憶の偏見に影響されやすいのかもしれない,と注意していること,流産が報道されていたかもしれない制御集団との比較であることを記録することが重要である。」
「独自の研究を行っている人と医学研究審議会の軍事医学健康顧問団は、湾岸での従軍と性と生殖に関する健康問題をリンクするためには全体的に見て、証拠が不十分であると言った。」
マンディ・ダンカンには、Clackmannanshire出身だが、彼女の夫ケニーが湾岸から戻って以来、3人のこどもが生まれた。
9歳のケネスは変形している耳、継続的なの頭痛を持って生まれ、特別な靴を必要としている。
8歳のアンドリューは、寝小便して、アストマにかかっている。6歳のヘザーは、部分的に聴覚障害であり、腸管とぼうこうの問題に苦しむ。
ダンカンさんは昨夜、言った:
「私はケニーが湾岸で従軍したことに私の子供が影響されたと私に言うために研究は要らない。私は政府がそれに関して何をしてくれるかを知りたいと思う。」

関連報告
国防省はDNA鑑定の後に仕返しをした。


Gulf troops' babies 'are 50pc more vulnerable'
By Nic Fleming
(Filed: 24/03/2004)


Babies whose fathers served in the first Gulf war are 50 per cent more likely to have physical abnormalities than those born to soldiers not sent to the region, according to a study published today.

Increased risks of genital, urinary and renal abnormalities and deformed limbs, bones and muscles were found in the Ministry of Defence-funded survey.

Of 13,191 pregnancies among the partners of male Gulf veterans, 686, or 5.2 per cent, had some form of physical abnormality, compared with 342, or 3.5 per cent, of the 9,758 non-Gulf pregnancies.

Miscarriages were also 40 per cent more common in the pregnancies of wives and partners of male veterans deployed in the conflict.

Female veterans were found to have no increased risk of suffering miscarriages.

The six-year study, published in the International Journal of Epidemiology, found no strong link between service in the Gulf and chromosome, heart and nervous system damage in the offspring of veterans or of stillbirths.

Dr Pat Doyle, the epidemiologist at the London School of Hygiene and Tropical Medicine who led the study, called for close monitoring of babies born to British troops sent to Iraq last year.

Malcolm Hooper, the emeritus professor of medicinal chemistry at Sunderland University and an adviser to the veterans, said: "The findings will be very worrying for them.

"I strongly endorse the call for further studies on those who served in Gulf war two.

"There are grave concerns and significant anecdotal evidence about the inability to sustain normal pregnancies as a result of Gulf service."

Dr Doyle said the study was important, but warned against reading too much into the findings. "I believe our findings on renal problems and miscarriages are important and need to be investigated in greater detail," she said.

She added that although "associations were found between fathers' service in the Gulf war and increased risk of miscarriage and other malformations", the findings should be interpreted cautiously because of recall bias, the potential uncertainty of results based on people's memories.

Terry English, of the Royal British Legion, said:
"Anecdotal evidence from veterans has suggested a greater rate of miscarriage and this appears to be the first scientific evidence that confirms this."

Of 53,000 British troops sent to the first Gulf war, about 630 have died and almost 6,000 have claimed war pensions.

A range of causes for the illnesses have been suggested including depleted uranium fallout from munitions, vaccinations administered and tablets taken before the conflict.

An MoD spokesman said: "It is important to note the researchers have cautioned that the findings may be susceptible to recall bias, and that it is a comparison with a control group in which miscarriage may have been under reported.

"Independent researchers and the military medicine health advisory group of the Medical Research Council have said that overall there is a lack of evidence to link reproductive health problems to service in the Gulf."

Mandy Duncan, from Clackmannanshire, has had three children since her husband Kenny returned from the Gulf. Kenneth, nine, was born with deformed ears, constant headaches and needs special shoes.

Andrew, eight, wets his bed and has asthma. Heather, six, is partially deaf and suffers bowel and bladder problems.

Mrs Duncan said last night: "I don't need a study to tell me my kids have been affected by Kenny's Gulf service. I want to know what the Government is going to do about it."
Related reports

MoD pays out after DNA test

2004.3.14

MIT(マサチューセッツ工科大学)で3月6日に行われた ’劣化’ウラン兵器に関するMIT健康委員会の質疑がこちらのサイトでダウンロードできます。
http://www.traprockpeace.org/mit_health.html
MIT Health Panel on 'Depleted' Uranium Weapons

2004.3.10

放射性の悪夢・マサチューセッツ州コンコルド

NO DU ヒロシマ・プロジェクト メーリングリストより転載

DU-Listより2004年3月6日
 

「DU製造企業の横暴と行政の怠慢・市民グループの奮闘」

原題「放射性の悪夢・マサチューセッツ州コンコルド」

(左党仮訳)


放射性の悪夢・マサチューセッツ州コンコルド

マサチューセッツのコンコルドのアイスクリーム店のウエートレスは驚いた。彼女は信じられない様子で「スーパーファンド法適用地域?」と聞く。(筆者注:アメリカでは大規模な環境汚染に備え、スーパーファンド法があり、除去のための基金を積み立てている。もし、企業責任で汚染を除去することができないときは、強制的に、基金で汚染除去を行う。ウエートレスが驚いたのは、同法が適用されるのではないかと思われるほどすさまじい汚染だと言うことを示唆している)
「目抜きどおりに?」。
それは、スーパーファンド法適用地域そのものではないが、しかし、清掃請負業者は、「汚染除去が困難であることのほとんど局地にある。」それは放射性を帯びている。

コンコルドは、アメリカ(独立)革命のるつぼであり、「世界中に聞こえた銃声」が、1775年4月19日になり始めた地であり、ボストン郊外で、知的職業人が多く住み、荘厳な家が多い。(筆者注:アメリカ独立戦争のことを、アメリカ人は「革命」という。なぜならば、そもそもは、イギリス国王の横暴から人権を守るための戦いだったから。)観光客は今なお、戦跡を見にくるし、ソーローが賞賛した田舎風のワルデン池を訪れる。ほとんどの人が、目抜きどおり2229番地の核のゴミ捨て場について知らない。

しかし、住民1万5千人の古都は、静かに、その「遺物」であるアメリカ陸軍の最近の戦争のための劣化ウラン塊の製造業者と苦闘している。核廃棄物場の1マイル以上離れた土が放射性を帯びている。1993年の疫学調査によると、この町の住民がガンにかかっている割合は、州平均より高い。

今日、つるこけももの湿地の上の低い丘の頂上と足元すぐに、3800バレルの放射性と毒性の廃棄物が放置され、それは、10年の歳月と、少なくとも5000万ドルの金がかかると見積もられる公費負担による汚染除去にゆだねられる。

ほとんどのゴミについて責任があるスターメッツ社は、2002年に倒産を宣告された。マサチューセッツ州は、スターメッツと関連会社数社を告訴し、放射性廃棄物投棄を規制する州法を遵守させようとしているが、 これまでのところ、法的な戦線では、ほとんど成功していない。環境保護庁も、軽率にもスターメッツ社は壊れた(倒産した)と結論付け、未解決の汚染除去について、同社に請求する動きをとってこなかった。

(核廃棄物の)プロセスから利益を得て、また数百万(ドル)を得た人々は、全て汚染除去のプロセスに全く加えられていない(=お咎め無し)だと、環境問題の弁護士で、20年以上、当地の除染をさせるため、戦ってきた市民グループの市民研究と環境監視のメンバーの、マークロバートは言う。

1958年以来、スターメッツ社(以前は、「核金属社」として知られていた)は、強酸や、ベリリウムや、その他の危険物質を使用して、劣化ウランをアメリカ陸軍の戦車砲弾や、装甲に加工していた。
1970年代初頭から1985年に掛け、同社は、所有する沼に劣化ウランを投棄し、放射性を持った毒煙の柱や、重金属や、溶媒を地下水に送り込み、少なくとも2つの井戸を汚した。

同社は、池が結局掘り出され、土がユタ州の低レベル核廃棄物場に船で運ばれる1997年まで、湿地を清掃しろという圧力に抵抗した。この事業は高くつき、救済会社は、スターメッツを、協力金不払いで訴えた。このときにいたって、軍の劣化ウラン弾への注文は、止まった。スターメッツは金を失い始めた。

2001年5月、スターメッツ社当局は、違法にも、1700バレルの劣化ウランの「緑砂」を、サウスカロライナ州のバーンウエルから、コンコルドに船で運んだ。環境庁の文書によると、金がなくなっていた同社は、サウスカロライナ工場を売り出しに備えて掃除していた。

マサチューセッツ州の環境保健部が抗議すると、スターメッツの社長のロバート・クイーンは、コンコルドの場所を放棄し、清掃費用を州に押しつけるぞ、と脅かした。環境保護庁の記録によると、2002年、州がスターメッツを破産させ、管財人の管理下に置いた後、同社は、その場所を数週間放棄したという。

米陸軍のせいでスターメッツが破産したと侮辱するクイーンは最近、わずかな数の警備員が混乱を監視する中、低いビルの孤独な机に座っている。

そして、なんという混乱なのだ?保守的に言ったとしても、スターメッツのコンコルドの46エーカーの土地の上と下に、第1次湾岸戦争でイラクで使用された340トンの劣化ウランの少なくも20倍の劣化ウランがあるのだ。土の中に数トンのベリリウムの「おそらく発ガン性のある物質」が何トンもあり、埋まったドラムから悪臭がする。最近発見された「古い捨て場」としてしられる区域からは、未知の物質があり、それは、おそらく、高レベルの放射性廃棄物と、最初の原爆を造る努力から始まったと見られる、異国風の爆発物が含まれている。

今後、4、5年の間は、古い捨て場に埋まっている樽に何が入っているかを測定することが仕事のほとんどになるだろう、と、清掃過程を主導するよう環境保護庁から選ばれた土木工事グループのド・マキシミス社のブリュ-ス・トンプソンは言う。彼が言うには、いくつかの予備的な調査は、放射性の重金属が、マンハッタン計画の期間中、MITの科学者によって埋められていたかもしれないことを示唆している。彼はまた、爆発性のジルコニウムが、そばにある可能性を考えている。

それは、私が、鍬で掘り当てたくないものだ、とトンプソンは九月の町議会の小委員会で述べた。

トンプソンと環境保護庁が、コンコルドで到達した(出会った)のは、献身的な活動家の小さなグループの努力への信頼だった。「市民による研究及び環境の監視」(CREW)は、プリンストンとハーバードで教育を受けた、放射線生物学者で毒物学者で継父は、核物理学者である、リック・オルソンに率いられている。オルソンは、工場の近くで、幼少時代の一時期を過ごしている。州の記録では、最も汚染されている区域は、ソローキャンプ場の隣であり、そこは、3歳以上の子供たちのサマーキャンプである。

まさに、居住地域の中にある、ひとつの産業施設だ、とオルソンは言う。人々は、後から、住宅を建てたり、井戸を掘ったり、野菜を栽培したかもしれない。

オルソンやCREWのメンバーは、ゴミ捨て場が、「産業」地域に許されるより緩やかな基準よりも、「居住可能なレベル」にまで浄化されると言う環境保護庁の要求を、はっきりさせるため、努力を集中させている。

ジェフェリー・マクナボラは、「憂えるコンコルド市民」のメンバーで、1970年代から80年代はじめにかけてのCREWの先輩だ。彼の記録によると、役人の誰かが、彼らにお墨付きを与える前から、グループとして、人々に、劣化ウランの危険や、かく金属社の何十年もの他の活動について警告していた。

「劣化ウランについて、傲慢な態度があった」と彼は言う。「役人は、劣化ウランは、ミルクチョコレートのように安全だといっていた。」

オルソンでさえ、核金属社の活動が許しがたいと言う結論に至るには何年もかかった。

「わたしは、そこでクロカンをしたり走ったりしていたものだ。:と、ゴミ捨て場所を区切る森について語った。「そこは、大変綺麗な場所だった。そして、大きな池があった。極彩色の池だった」

オルソンと、CREWはしゃがみこんで長く戦っており(=粘り強くたたかっている)、環境保護庁と清掃業者にも慎重な目を持ちつづけている(=慎重に監視している)。ガンによる死亡や、他の珍しい病気を工場とゴミ捨て場に結びつけることは気が進まないので、オルソン(モンサントで働いている)や他のCREWのメンバーは、厳密に科学的な線を求めて努力している。「ラジカル」に彼らは見えるにも関わらず。

この戦略は、うまくいっているように見える。

私が人々に話す話しに隠れている本当の話し(裏話)は、わずかな人々が、必要なことを、本当にするために、時間を割いたと言うことだ」とオルソンは言う。「数年間、彼らは捨て置かれ、からかわれた、そして、今、全面的に街を方向転換させた。」

 

From: このメールアドレスはスパムボットから保護されています。観覧するにはJavaScriptを有効にして下さい
Date: Sat Mar 6, 2004 8:20 am
Subject: A radioactive nightmare in Concord, Massachusetts

ADVERTISEMENT

A radioactive nightmare in Concord, Massachusetts

Friday, March 05, 2004
By Ed Ericson, E/The Environmental Magazine

http://www.enn.com/news/2004-03-05/s_12993.asp

The waitress at the ice cream shop in Concord, Massachusetts, was surprised. "A Superfund site?" she asked incredulously. "On Main Street?" It's not just a Superfund site but one dubbed by a cleanup contractor as "near the tip of the peak in terms of [cleanup] difficulty." It's radioactive.

Concord, the crucible of the American Revolution, where the "shot heard 'round the world" rang out on April 19, 1775, is a Boston suburb filled with professionals and stately homes.
Tourists still come to see the war sites and to visit the bucolic Walden Pond that Thoreau celebrated. Few know about the nuclear waste dump at 2229 Main Street.

But this shady burg of 15,000 residents quietly struggles with its legacy as the maker of depleted uranium slugs for the U.S. military's latest wars. The soil more than a mile from the nuclear dump is radioactive. A 1993 epidemiological study found the town's residents suffered higher rates of cancer than the state average.

Today, atop and buried beneath a low hill above a cranberry
bog lie more than 3,800 barrels of radioactive and toxic
waste, subject to a government-paid cleanup estimated to
take 10 years and cost at least $50 million.

The company responsible for most of the waste, Starmet, declared bankruptcy in 2002. Massachusetts has sued Starmet
and several related companies to enforce state laws against
radioactive dumping, but so far has had little success on
the legal front. The Environmental Protection Agency
(EPA)
hastily concluded that Starmet was broke and has made no
move to charge it for the pending cleanup.

"All of the people who benefited and made millions from the
process are not being tagged at all with the cleanup process," said Mark Roberts, an environmental lawyer and
member of Citizens Research and Environmental Watch, a
citizens group that has fought to get the site cleaned up
for more than 20 years.

Since 1958, Starmet (formerly known as Nuclear Metals) processed depleted uranium into tank shells and armor for the U.S. Army, using caustic acids, beryllium, and other dangerous substances. From the early 1970s until 1985, the company dumped depleted uranium into an unlined lagoon on the property, sending a toxic plume of radiation, heavy metals, and solvents migrating into the groundwater, fouling at least two wells.

The company resisted pressure to clean up the lagoon until 1997, when the pond was finally dug up and the soils shipped to a low-level nuclear waste dump in Utah. That project was costly, though, and the remediation company sued Starmet for unpaid bills associated with it. Just about this time, military orders for depleted uranium munitions stopped too.
Starmet began to lose money.

In May 2001, Starmet officials illegally shipped 1,700 barrels of depleted uranium "greensalt" from a company facility in Barnwell, South Carolina, to Concord. The cash-strapped company was cleaning the South Carolina facility in preparation for sale, EPA documents say.

When Massachusetts' health and environmental officials protested, Starmet's president, Robert Quinn, threatened to abandon the Concord site and stick the state with the cost of cleanup. In 2002, after the state forced bankrupt Starmet into receivership, the company did abandon the site for several weeks, according to EPA records.

Nowadays Quinn, who angrily blames the U.S. Army for Starmet's bankruptcy, sits at a lonely desk in a low building on the site while a few security guards watch over the mess.

And what a mess it is. Conservatively speaking, there is at least 20 times more depleted uranium on and under Starmet's
46 acres on Main Street, Concord, than the 340 tons that were fired in all of Iraq during the first Gulf War. There are tons of beryllium ・a probable carcinogen ・in the soil and leaking from buried drums. And in a recently discovered area known as the "old dump" there are unknown substances, possibly including high-level radioactive waste and exotic explosives, dating from the effort to build the first atomic bombs.

Much of the work during the next four to five years will consist of determining what's in the barrels buried in the old dump, according to Bruce Thompson of De Maximis, Inc., the engineering group chosen by EPA to head the cleanup process. He says some preliminary research indicates that exotic radioactive and heavy metals may have been buried there by MIT scientists during the Manhattan Project. He is also concerned about the potential presence of an explosive, zirconium azide.

"That's something I don't want to hit with a backhoe,"
Thompson told a town subcommittee meeting in September.

That Thompson and the EPA arrived in Concord at all is credit to the efforts of a small group of committed activists. Citizens Research and Environmental Watch
(CREW)
is led by Rick Oleson, a Princeton- and Harvard-educated radiation biologist and toxicologist whose late father was a nuclear physicist. Oleson spent part of his childhood in a house near the factory. State records show the most contaminated area on the site is adjacent to Camp Thoreau, a summer camp for children ages three and up.

"It's one industrial setting in a very residential area,"
said Oleson. "People later could put a house there and dig a well there, or grow vegetables."

Oleson and fellow CREW members are focusing their efforts to make sure the EPA demands that the dump is cleaned up to a "residential level," rather than to the looser standards allowable for an "industrial" site.

Jeffrey McNabola was a member of Concerned Citizens of Concord, CREW's predecessor, in the 1970s and early 1980s.
He notes that the group was warning people about the dangers of depleted uranium and other activities at Nuclear Metals for decades before anyone in officialdom gave them any credence.

"There was a cavalier attitude about depleted uranium," he said. "They said that it's safe as chocolate milk."

Even Oleson took years to conclude that Nuclear Metals'
activities were unacceptable.

"I used to cross-country ski and run back there," he said of the woods bordering the dumpsite. "It was a very pretty place ... and there was this big pond. It was full of psychedelic colors."

Oleson and CREW are hunkering down for a long battle, keeping a wary eye on the EPA and its cleanup contractors.
Loath to link deaths from cancer or rare diseases to the factory and its dump, Oleson (who works for Monsanto) and others in CREW strive to hue a strict scientific line, lest they appear to be "radicals."

The strategy seems to be working.

"The real story behind the story I tell people is that a few people volunteered their time to really do something that needed doing," said Oleson. "And for years they were dismissed and made fun of. And they totally turned the town around."

Related Links

Citizens Research and Environmental Watch http://www.crewconcord.org

Nuclear Information and Research Service http://www.nirs.org

イギリス国防省認める--「劣化ウランは健康障害を引き起こす危険性あり」

NO DU ヒロシマ・プロジェクト メーリングリストより転載


イギリス国防省認める--「劣化ウランは健康障害を引き起こす危険性あり」

現在、イラク駐留中のイギリス軍兵士に対し、下記のような内容の「劣化ウラン情報カード」が発行されているというメールニュースです。(2月18日の“du-list”より)

後に続くのは、メーリングリストに流れた、この事実を知った英国湾岸戦争帰還兵の訴えです。  (試訳:嘉指信雄/NO DU ヒロシマ・プロジェクト)

[「情報カード」の実物写真は、今回のニュースの情報提供者であるイギリス湾岸戦争帰還兵レイモンド・ブリストウ氏が送ってくれたもの]

DU Information Card (Introduced: 03/03) F Med 1018
You have been deployed to a theatre where Depleted Uranium (DU) Munitions have been used.
DU is a weakly radioactive heavy metal, which has the potential to cause ill health.
You may have been exposed to dust containing DU during your employment.

劣化ウラン情報カード F Med 1018 (採用:03/03)
あなたは、劣化ウラン(DU)が使用された戦場に派遣されています。劣化ウランは、低度ながら放射性の重金属であり、健康障害を引き起こす可能性があります。あなたは、任務中に劣化ウランを含んだチリにさらされたかもしれません。

Further Information
You are eligible for an urine test to measure uranium.
If you wish to know more about having this test, you should consult your unit medical officer on return to your home base. Your medical officer can provide information about the health effects of DU.
Information is also available on the MoD website:
www.mod.uk/issues/depleted_uranium/index.htm<http://www.mod.uk/issues/depleted_uranium/index.htm>

追加情報
あなたは、ウラン検出のための尿検査を受ける資格があります。こうした検査に関してもっと知りたい場合は、基地に戻り次第すぐに所属する部隊の軍医官に相談してください。軍医官は、劣化ウランの健康への影響についての情報を提供できます。また、国防省のホームページからも情報を得ることができます。
www.mod.uk/issues/depleted_uranium/index.htm<http://www.mod.uk/issues/depleted_uranium/index.htm>



 なお、「ウラン兵器禁止国際キャンペーン」事務局(アムステルダム)に、「DU情報カード」の発行時期が「03/03」となっていることについて尋ねてみましたところ、下記のような返事が返ってきました。

「質問??

  とても重要な情報を本当にありがとう。

  「発行:03/03」と書かれています。

  これは、この情報カードは2003年3月に発行されたということ、そして、
それにもかかわらず、「発行」されていたことがやっと今になって明るみに出て
きた、ということを意味するのでしょうか?
すぐに教えてもらえたら、とても有り難いです。」

「返答:

  その通りです。私も、このことが去年公にならなかったことに驚いています。
確かに、口を閉ざしているよう兵士たちにプレッシャーがかけられていることは
良く承知していますが。」



以下は、、劣化ウラン弾関係メーリングリストに流された、湾岸戦争帰還兵であるレイモンド・ブリストウ氏の訴えです。

(2004年2月17日)

「国防省認める??劣化ウランは健康障害を引き起こす可能性あり」

イラクに派遣されている英国軍は、現在、「F Med (医学ファイル)1018」を発行されている。
何故、イラク戦争、バルカンや湾岸での戦争の前に発行されなかったのだろうか?

他の国々から派遣されている隊員たちは、英国軍兵士はこの警告カードを与えられていることを知っているのだろうか?

イラク市民は、この警告カードを知っているのだろうか?

世界各地の試射場近くに住む人々は、この警告カードを知っているのだろうか?

この警告カードのコピーをイラク市民のために作って、彼らが、イラクにあるイギリスやアメリカの軍事施設に出向き、検査を受けられるようにすべきである。ウラン弾を使用したのはアメリカやイギリスなのだから。

[湾岸戦争帰還兵である]私のところにファックスで送られてきたカードのフォト・コピーをどうぞ広めてください。

 国防省は、第一次湾岸戦争の帰還兵たちに、「劣化ウランは安全である」と言い続けてきたことを忘れないでください。「虚偽」のさらなる証拠。

 第一次湾岸戦争では劣化ウランは実験的なものだったと言われていた??だが、戦争の後になってから帰還兵の健康への影響を認めるとは、ニュルンベルク規約違反のさらなる証拠ではないか? 

   レイ




[以下、「発行」時期に関する返答・質問の原文]

Date sent: Thu, 19 Feb 2004 01:21:57 +0900
Subject: a question Re: [du-list] MoD Information Card
From:  Kazashi < このメールアドレスはスパムボットから保護されています。観覧するにはJavaScriptを有効にして下さい >
To: < このメールアドレスはスパムボットから保護されています。観覧するにはJavaScriptを有効にして下さい >

Dear Henk,

Thank you very much for the very important information.
It reads: (Introduced 03/03)

Does this mean that this information card was introduced in March、 2003, but this "introduction" came to light only now?
I appreciate your immediate response. Kazashi


Dear Kazashi,

That is correct. I am also amazed that this hasn't become public in the past
year, even when I am fully aware about fact that soldiers are pressed to
keep silence.

Henk

----------------------------------------------------------------------
stichting Laka
Laka foundation documentatie en onderzoeks-documentation and research centrum kernenergie centre on nuclear energy
Ketelhuisplein 43 1054 RD Amsterdam NL-1054 RD Amsterdam
tel: 020-6168294 Netherlands fax: 020-6892179
tel: +31-20-6168294 fax: +31-20-6892179
www.laka.org