Accesses Since Jul. 2003
豊田直巳写真展「ウラン兵器の人的被害」の記録冊子
2007/12/02 JST

toyoda_eu_sl icbuw07_book thumb_eup_contact

EU議会・豊田直巳写真展記録冊子
『ウラン兵器の人的被害』(Human Cost of Uranium Weapons)

・2007年5月14−16日、ブリュッセルのEU議会で開催された豊田直巳写真展「ウラン兵器の人的被害」の記録冊子

・一部1,500円(送料込み)

・全56頁(表紙・裏表紙カラー印刷)、収録写真(白黒)全23枚収録。加えて、5月15日にEU議会内で開催された国際フォーラムでの報告要旨(英文)を収録。

要旨が収録されているのは、イラクのジャワッド・アル-アリ医師、アメリカの湾岸戦争帰還兵ジェラルド・マシュー氏、アメリカのマウント・サイナイ病院のトーマス・フェイジー医師、EUROMIL(ヨーロッパ軍関係者組合連合)のウィム・ヴァン・デン・ブルク氏、それに、ICBUW(ウラン兵器禁止を求める国際連合)の振津かつみ、森瀧春子、嘉指信雄などによる報告・挨拶。

[この記録冊子は、2007年10月上旬にニューヨークで開催された第4回ICBUW国際大会に間に合わせるために、EU議会の支援のもとに急遽作成され ました。そのため時間が足りず、写真にキャプションがついていない形になっておりますが、別途「日・英キャプション一覧リスト」を、「写真展オープニン グ」での豊田直巳さんの挨拶の日本語原文とともにお送りいたしますので、何卒ご了承ください。]

 収録写真キャプション一覧

[表紙:

劣化ウランの放射能や毒素に汚染されていた「戦車の墓場」を調査する日本人(バスラ、2002年12月)

The Japanese investigating the "Tank Graveyard" contaminated with radiation from depleted uranium and various poisons (Basra, 2002 Dec.) 

12頁:
ビクトリアちゃん。イラクから帰還したジェラルド・マシュー氏の妻から生まれた娘は、生まれつき右手の指が欠損していた(2005年4月、ニューヨーク)
Victoria, the daughter of Iraq War Veteran Gerard Matthew, was born missing some fingers of her right hand.(April, 2005, New York, USA)

29頁:
アメリカ軍とイギリス軍による空爆が続いた毎日、市民の中に多くの犠牲者がでた[2003年3月、バグダット]
Civilian casualties due to the air-strikes by U.S. and British forces increased day after day. (March 2003,Baghdad)

30−31頁:
2ヶ月前まで家族に囲まれて暮らしていた5歳のオマールは、突然に白血病に襲われた[2002年12月、バグダッド]
Omar,five years old, suddenly got leukemia. Two months ago he was living happily surrounded by his family.(December 2002, Baghdad)

32頁:
劣化ウランの放射能や毒素に汚染されていた「戦車の墓場」を調査する日本人(バスラ、2002年12月)
The Japanese investigating the "Tank Graveyard" contaminated with radiation from depleted uranium and various poisons (Basra, 2002 Dec.) 

33頁:
まだ病院に通いだしたばかりの白血病の少女。このまま快方に向かって欲しいのだが[2003年4月、バグダット]
This girl with leukemia has just begun going to the hospital. We can only hope she will get better.(April 2003, Baghdad)

34頁:
6歳のダアーちゃんは昨年、白血病が発症し、撮影の二日後にベットで亡くなった[2002年4月、バグダット]
Dakh, 6 years old, developed leukemia last year. 2 days after I took her photo, she died in her hospital bed.(April 2002, Baghdad)

35頁:
ナダーさんは3ヶ月前に赤ちゃんを産み、そして2ヶ月後に亡くなった(享年25)
Nadar died two months after giving birth to a baby who is now three months old. (aged 25.) (April 2002, Basra)

36頁:
多発する子どもたちのガン、白血病に「経済制裁」による医薬品不足が追い討ちをかけたが、イラクの医師たちは懸命に治療に励んだ。写真はジュワード・アル・アリ博士(2002年5月 バスラ)
The “economic sanction” aggravated the children’s cancer and leukemia at a high incidence, but Iraqi doctors did their best to treat them. This photo shows Dr. Jawad Al-Ali. (May, 2002, Basra)

37頁:
白血病やガンが多発してもアメリカ政府は公式には劣化ウランとの因果関係を認めない[2002年12月、バグダット]
The US government does not officially admit the causal relationship between depleted uranium and leukemia, cancer or any disease, but thousands of patients are suffering from these diseases.(December 2002, Baghdad)

38頁:
南部のバスラ市には「子どもの墓地」ができるほどに沢山の子どもたちが亡くなった[2002年12月、バスラ]
So many children died that a "Children's Graveyard" was built in Basra, a city in southern Iraq.(December,2002, Basra)

39頁:
白血病を患う息子を抱えて、はるばるバグダットの病院までやってきたクルド人の父子(2002年12月、バグダッド)
This Kurdish father, whose son has leukemia, carried him all the way to the hospital in Baghdad.(December 2002, Baghdad)

40頁:
電話局を狙った巨大な爆弾は、隣の民家をも破壊してしまった。(2003年3月、バグダッド)
A gigantic bomb dropped on a telephone station destroyed the private home next to it. (March 2003, Baghdad)

41頁:
市場で60名近い人々が空爆の犠牲になった翌日に出あった子ども。(2003年3月、バグダッド)
A child I happened to meet the next day when nearly 60 people were killed by an air strike near the market. (March 2003, Baghdad)

42-43頁:
アメリカ軍の戦車の前で、検問を受ける夫を不安そうに見つめる女性(2003年4月、バグダッド)
A mother looking uneasily at her husband who was being inspected in front of a U.S. tank. (April 2003, Baghdad)

43頁:
体調の悪さにからときどき、むずがる娘をあやすだけで、どうすることもできない母親[2002年12月 バグダット]
A mother can do nothing but soothe her daughter, who often groans in pain because of her disease. (December 2002, Baghdad)

44頁:
劣化ウランで破壊され放射能に汚染されたイラク軍の戦車が住宅街にあった。(2003年4月、マハムディーヤ)
This Iraqi tank was demolished by depleted uranium shells and is contaminated with radiation. It lies in a residential area. (April 2003, Mahamdiya)

45頁:
バクダット市内中心部に劣化ウランを使った30ミリ機関銃弾が沢山打ち込まれた[2003年4月、バグダット]
The center of Baghdad was hit by 30-mm depleted uranium machine-gun rounds.(April 2003, Baghdad)

46頁:
ムサンナ州(サマワが州都)の母子病院でイラク戦争開始後に生まれた異常出産の赤ちゃんの写真を見せる医師。「こんな例はこれまでここではなかった。初めて見た」と言う。写真には「人魚のような赤ちゃん(足が一本しかない)」と英語でメモ書きされていた。(2004年3月、イラク・サマワ)
A doctor at a mothers' hospital in the state of Musanna showing photos of deformed babies born after the start of the Iraq War: 'I have never seen such cases before. This is the first time.” A memo written on the photo read:“A baby like a mermaid, with only one leg." (March 2004, Samawa, Iraq)

47頁:
バクダット市内中心部に劣化ウランを使った30ミリ機関銃弾が沢山打ち込まれた[2003年4月、バグダット]
The center of Baghdad was hit by 30-mm depleted uranium machine-gun rounds.(April 2003, Baghdad)

47頁左下/48頁
「劣化ウランの危険性は認められない」といいながら、イラク派兵の全自衛隊員の胸にガイガーカウンターを装着された日本政府。しかし、このガイガーカウンターでは、微粒子となって飛び散ってしまった劣化ウランの粉末のガンマ線は測定できない。日本政府は、二重に自衛隊員たちを欺いた。(2004年3月、サマワ/イラク)
While denying the DU danger, the Japanese government forced all members of the Self-Defense Forces deployed in Iraq to wear Geiger counters on their chest. However, these Geiger counters are incapable of measuring alpha rays or even the gamma rays emitted by the minute, scattered particles of DU munitions. The Japanese government practiced double deception on the members of the Self-Defense Forces. (March 2004, Samawa, Iraq)

49頁上:
米軍によるイラクでの劣化ウラン弾の使用も、また劣化ウランの危険性も認めなかった日本政府によって2004年2月にイラクに派兵された自衛隊隊員たち。(2004年3月、サマワ/イラク)
These members of the Japanese Self-Defense Forces were sent to Iraq in February 2004 by Japanese government, which acknowledged  neither the use of DU munitions in Iraq by US Forces nor the danger of DU. (March 2004, Samawa, Iraq)

49頁下:
国連のNPT再検討会議の際に、NGOの集会で劣化ウラン兵器の廃絶を訴える、イラクからの帰還兵のハーバード・リード氏、ジェラルド・マシュー氏、メリッサ・ステリー氏。全員が劣化ウランに被曝し、病に罹っている。(2005年5月、ニューヨーク)
Mr. Herbert Reed and Mr. Gerard Matthew, Iraq War veterans, and Ms. Melissa Sterry, a Gulf War veteran, applealing for the abolition of DU weapons duringthe NPT Review Conference held at the UN in May 2005. All were exposed to DU and all are sick. (May 2005, New York)

50頁:
空爆は終わった。しかし白血病病棟の子どもたちの果てしない闘いはこれからも続く(2003年7月、バグダッド)
The air raids have stopped, but the struggle is far from over for the children in this leukemia ward. (July 2003, Baghdad)

 
フロントページ
mailing
sign
donation
publication
multimedia